講座概要
日 時 | 2017年9月2日(土) 10-12時/13-15時(休憩1時間) |
会 場 | MIFA |
参加費 | 無料 |
参加人数 | 39名(うち15名は現役ボランティア) |
内 容 | 内容:各レッスンでペア/グループワーク有 Lesson1 翻訳作業で大事なこと Lesson2 読みてを考えた訳し方 Lesson3 英語の文章構成 Lesson4 翻訳に挑戦 |
講 師 | 奥村潤 氏 スポーツ関連業務の通訳や翻訳、TOEIC等の資格試験や英会話の講師として活動。 |
申込方法 | お申込みは終了しました。 |
「今の翻訳の仕方でいいのか不安」「語学力を活かしたいが、何から始めれば良いのか分からない」といったボランティアの皆様の声から生まれた本講座では、総勢39名の方が翻訳の基礎から実践を学びました。
参加者の声(アンケートから抜粋)
「丁寧な説明と分かりやすい内容で翻訳についての理解が深まった。」
「初参加でしたが、テンポがよく面白く、ポイントがフォーカスされていて、私にも理解できました。」
「Exerciseが多くて、より実践的だったので、よかった。」