地域の日本人家庭で、日本人と留学生が国際交流を楽しみました♪
留学生ホームビジット
日時
2025年6月21日(土)12:30~17:00
参加者数
合計41名
・日本人 8家庭(27名)
・外国人14名
(国別内訳:オーストラリア*2 カナダ*1 中国*4 インド*1 イタリア*1 ケニア*1 パキスタン*1 スウェーデン*1 台湾*1 タイ*1)
Q.留学生と、どのように過ごしましたか?
- 最初の方はお互いの国について話して、その後は粘土でできたまねきねこに絵の具で色をつけてもらうという体験をしました。お二人が帰る時に泣いてくれたのが特に印象に残り、感動しました。
- 前半は百人一首で坊主めくりをして、後半はコーヒーとチーズケーキでお茶タイムをしました。私も留学経験があるので、後半は、これからのキャリアパスとか、人生設計とか、いろいろな話題で話が弾みました。
- 幼い娘と一緒にゲームをして頂いたり、お煎茶と和菓子を召し上がって頂きました。
- 文化紹介、どらやき作り、書道、おしゃべり
- 初めから終了時まで、話が盛り上がりました。スエーデンの充実した福祉政策、夏の家などで楽しむ充実した国民の生活ぶり、台湾旅行した時の思い出など
- 和菓子を食べてお話をした。
- 一緒にたこ焼きを作って食べたり、電車のかるたで遊んだりして過ごしました。子育てに興味があったので、留学生の皆さんの幼少期の話やご両親との関係など興味深かったです。
- 留学生に母国のミルクティーを作ってもらった。一緒にかるたやすごろくなどをした。浴衣を着て、留学生の母国の踊りを教えてもらって踊ったり、盆踊りを一緒に踊ったりした。母国の話を色々聞けて楽しかったです。
Q.ホームビジットに参加した動機は?
- 現地の方々と交流したい<台湾>
- 東京では日本人や地元の友だちを作るのが難しいと感じています。地域の人と友だちになり、コミュニティの一員であると感じたくて、このイベントに参加したいと思いました。さらに、日本の文化についてもっと知り、また、日本の外で育った自分の経験も少し共有できれば思いました。(原文:In Tokyo, it is difficult to make Japanese/local friends. I wanted to participate in this event to befriend local people and feel like I am part of the community here. I also wanted to learn more about Japanese culture, and share a bit about my experiences as someone who grew up outside of Japan.)<オーストラリア>
- 本物の日本の家庭の雰囲気を感じて、日本文化をもっと深く理解したい(原文:I want to feel the atmosphere of a real Japanese family and get a deeper understanding of the Japanese culture.)<中国>
- 自分の国について誰かに伝えることができる機会であると同時に、ネットワークを広げるチャンスでもあると思ったから(原文:I take it as an opportunity to network and get to tell someone about my country.)<ケニア>
Q.特に印象に残っていること、楽しかったこと
- 全てです。特に、ホストファミリーのお子さんたちと一緒にゲームをしたこと、ホストファミリーとお茶やお菓子を楽しんだことが印象に残っています。(原文:Everything. Especially playing games with the kids of host family, enjoying tea and snacks with the host family )<パキスタン>
- 一日を通して本当に感動しました。イベントに到着した瞬間から、スタッフやボランティアの皆さんがとても親切で、楽しく、温かく迎えてくださいました。その温かさは、ホストファミリーと出会った後も続きました。細やかな気配りと、まるで以前から家族の一員であったかのように接してくださる姿勢に、心から感動しました。そのおもてなしはとても自然で温かく、思わず嬉しい意味でホームシックになってしまうほどでした。自分の家族のことを思い出させてくれる、そんな素敵な時間でした。MIFAの皆さんの優しさと、ホストファミリーの家庭で感じた思いやりあふれる雰囲気が、今回最も心に残ったことです。(原文:I was genuinely impressed by every part of the day. From the moment I arrived at the MIFA event, the staff and volunteers were incredibly kind and made the activities fun and welcoming. That warmth continued when I met my host family they paid such thoughtful attention to every detail and treated me as if I were already part of their family. Their hospitality was so genuine that it actually made me feel a little homesick in the best possible way, because it reminded me of my own family back home. Altogether, the kindness of the people at MIFA and the caring atmosphere in my host family’s home left the strongest impression on me.)<タイ>
- 全てです。特に、ホストファミリーのお子さんたちと一緒にゲームをしたこと、ホストファミリーとお茶やお菓子を楽しんだことが印象に残っています。(原文:Everything. Especially playing games with the kids of host family, enjoying tea and snacks with the host family )<パキスタン>
ホストファミリー参加条件
- 目黒区または近隣にお住まいの方
- 同居家族から応募の同意があること
- 要 今年度MIFA会員登録/更新(年会費1000円)
留学生ビジター参加条件
- 日本の家族と積極的に交流したい方
- 東京都内の学校に通う留学生であること
- MIFA会員登録をすること(学生の1年の会費500円)
イベント 概要
定員
- ホストファミリー 10家庭
- 留学生ビジター 20名
参加費
無料
※自分の家からMIFA~ホストファミリーの家の交通費が必要です
言語
日本語、その他言語
Twitter
Facebook
Instagram




























